tóng-àn:John Everett Millais - The Blind Girl.jpg

Choân kái-sek-tō͘(2,690 × 3,978 siōng-sò͘ , tóng-àn chiàm-liōng: 4.47 MB, MIME luī-hêng: image/jpeg

Khài-iàu

約翰·艾佛雷特·米萊: The Blind Girl  wikidata:Q477764 reasonator:Q477764
作家
約翰·艾佛雷特·米萊  (1829–1896)  wikidata:Q159606 s:en:Author:John Everett Millais
 
約翰·艾佛雷特·米萊
別名
约翰·艾佛雷特·米莱
描述 英國畫家 kap插畫家
English: One of the founders of the Pre-Raphaelite Brotherhood.
出生/逝世日期 1829年6-goe̍h8日 在維基數據編輯 1896年8-goe̍h13日 在維基數據編輯
出生/逝世地點 Southampton (Hampshire) Lûn-tun
創作地點
Sìn-kù khòng-chè
artist QS:P170,Q159606
image of artwork listed in title parameter on this page
標題
The Blind Girl
物體類型 ōe-chok 在維基數據編輯
藝術類型 allegory 在維基數據編輯
Soat-bêng
English: This painting depicts a red-haired, rosy-cheeked girl of perhaps 16 years sitting on a tuft in a large meadow, facing us with eyes closed. She is wearing a heavy, torn working skirt and a shawl over her head, and a German concertina sits in her lap. Her younger blonde sister sits leaning back against her on her left, holding her hand and gazing off to her left – perhaps at some birds on the ground nearby. She is also wearing rough and torn work clothes. A small stream runs immediately in back of the girls, and behind that the yellow meadow stretches back a distance, then up a hill. Various buildings and some trees dot the skyline of the hill. A double rainbow reaches down from the darkish sky to the center of the skyline. In addition to the birds, there are a few farm animals grazing in the meadow – possibly horses, cattle, and sheep.
Deutsch: Das 1856 entstandene, hochformatige Ölgemälde zeigt ein leuchtend-gelbes Kornfeld; davor sitzen, im Bildvordergrund dem Betrachter zugewandt, zwei Mädchen. Unmittelbar hinter den Mädchen fließt ein kleiner Bach quer durchs Bild. Das Kornfeld erstreckt sich hinter dem Bächlein bis weit nach hinten und dort einen Hügel hinauf bis zu dessen Gipfel; dort stehen zwischen Bäumen die Häuser eines Dorfes. Auf dem Feld erkennt man vereinzelt Vieh und einige Krähen. Der Himmel darüber, im oberen Fünftel des Bildes, ist von gewittrigem Grau, in der Mitte auf dem Hügel entspringt ein doppelter Regenbogen, der nach oben rechts aus dem Bild herausführt. Es ist die Stimmung nach einem Gewitter. Die beiden Mädchen tragen sackartige Kleider aus grobem, an vielen Stellen verschlissenem Leinen in Braun- und Blautönen. Die links sitzende, ältere der beiden, etwa 16-jährig, ist blind. Sie hat einen kurzen, braunen Mantel zum Schutz über ihren Kopf geworfen. Darunter erkennt man ihre glatten, in der Mitte gescheitelten, roten Haare. Sie hat den Kopf emporgehoben und genießt entspannt und mit fast ganz geschlossenen Augen die warmen Sonnenstrahlen in ihrem Gesicht. Auf ihrem Schoß liegt eine kleine Ziehharmonika, um ihren Hals hängt, nur bei genauem Hinsehen erkennbar, ein kleines Schild mit der Aufschrift „PITY THE BLIND“ (etwa: „Erbarmen mit der Blinden“). Die beiden sind Bettlerinnen. Das jüngere, blonde Mädchen – vermutlich ihre Schwester – hat sich ganz dicht an die linke Seite der Älteren geschmiegt; diese hat mit ihrer Linken die Hand der kleinen Schwester ergriffen und hält sie fest. Die Jüngere hat einen Teil des Mantels auch über ihren Kopf gezogen und blickt sich ängstlich nach hinten um, wo vermutlich noch vor Kurzem Blitz und Donner grollten.
Ji̍t-kî 1856年
date QS:P571,+1856-00-00T00:00:00Z/9
表現方法 布面油畫
medium QS:P186,Q296955;P186,Q12321255,P518,Q861259
尺寸 高度: 82.6厘米 在維基數據編輯; 寬度: 62.2厘米 在維基數據編輯
dimensions QS:P2048,+82.6U174728
dimensions QS:P2049,+62.2U174728
institution QS:P195,Q1799857
目前所在位置
登錄號
備註
English: The rainbow – one of the beauties of nature that the blind girl cannot experience – is used to underline the pathos of her condition.
Svenska: Regnbågen, ett av naturens under som den blinda flickan inte får uppleva, används i målningen för att väcka sympati för hennes tillstånd.
Русский: Радуга – одно из красивейших явлений природы, которая слепая девочка так и не сможет увидеть – использована, чтобы подчеркнуть всю тяжесть положения девочки.
參考文獻
來源/攝影者 Birmingham Museums

Siū-khoân

此為如實地拍攝平面藝術品的相片複製本。原作位於公有領域,是因下列原因:
Public domain

本作品在其來源國以及其他著作權期限是作者逝世後100年或以下的國家與地區屬於公有領域


這個作品在美利堅合眾國屬於公有領域,因為它首次發布早於1929年1月1日,或於該日期之前在美國著作權局登記。

維基媒體基金會的官方立場認為:「針對平面公有領域的藝術作品進行忠實重製,其重製後的照片也屬於公有領域。」
因此,可認定本重製照片屬於公有領域。在其他司法管轄區,再利用此照片可能會被限制;參見再利用PD-Art照片以獲得進一步資訊。

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容
John Everett Millais The Blind Girl, depicting vagrant musicians

在此檔案描寫的項目

描繪內容 繁體中文

雙重彩虹 中文 (已轉換拼寫)

數位描繪物 繁體中文

作品主題 繁體中文

Tóng-àn le̍k-sú

Chhi̍h ji̍t-kî/sî-kan, khoàⁿ hit sî-chūn--ê tóng-àn.

Ji̍t-kî/Sî-kanSáuk-liŏk-dùChióh-cháungIōng-chiáChù-kái
hiān-chāi2020-nî 8-goe̍h 28-ji̍t (pài-gō·) 10:062020-nî 8-goe̍h 28-ji̍t (pài-gō·) 10:06 bēng-buōng gì sáuk-liŏk-dù2,690 × 3,978(4.47 MB)Alonso de Mendozabetter
2006-nî 1-goe̍h 28-ji̍t (pài-la̍k) 12:232006-nî 1-goe̍h 28-ji̍t (pài-la̍k) 12:23 bēng-buōng gì sáuk-liŏk-dù1,067 × 1,600(361 KB)F16~commonswikiJohn Everett Millais: The Blind Girl / Die junge Blinde / La fille aveugle 1856 City Museum and Art Gallery, Birmingham

Í-hā ê ia̍h liân kàu chit ê iáⁿ-siōng:

tóng-àn hō͘ lâng sái--ê chōng-hóng

Ē-kha--ê kî-thaⁿ wiki ēng tio̍h chit--ê tóng-àn:

檢視此檔案的更多全域使用狀況

Nguòng-só-gé̤ṳ