Thó-lūn:Hô͘-lô͘-tiám
(Tùi 葫蘆點 choán--lâi)
葫蘆點
siu-kái葫蘆點是白話字的輔助符號之一,傳統的白話字用葫蘆點區分/o/佮/ɔ/這二个音素的羅馬字、也就是o 佮o͘,後來嘛有學者建議用葫蘆點製作新的母音符號(親像e͘),特別是外來語所需要的一寡仔音,"葫蘆點"這个名詞本身就表現出這个/ɔ/音佮葫蘆無關係。
2004年進前的通用碼並無合軀的符號通正確表示葫蘆點,定定是借用中間點 (·, U+00B7)表示,2005年開始有較濟人改用正爿懸點 (U+0358)表示葫蘆點,除了通用碼以外嘛真捷用特殊的手尾編碼 (legacy encoding)系統,特別是台語文軟體(Taiwanese Package)的系統。
後來學者張裕宏建議ôan-ná提葫蘆點去鬥其他的白話字母音字母(a, i, u, e),按呢來表示一寡方言音佮外來音。
教育部推出的台羅除有葫蘆點的 o (o͘) 掠做 oo 的傳統版外,無用這个符號,方言特有母音改用加 -r(例:ir)猶是重寫(例:ee)來加添。