我是一个蹛佇新加坡的台灣人, 對中華文化有足大的興趣。

漢文、白話字攏會當寫閩南語,但是我感覺用漢文來寫閩南語較好,閩南語嘛較好讀。我的漢字用法是照臺灣教育部的臺灣閩南語常用詞辭典為主,歡迎逐家推廣使用。其實我希望共所有的白話字文章翻譯成漢文。你若是有興趣, 會使看我的貢獻

參考User:Ianbu

已經完成漢文翻譯抑是新寫的Holopedia文章

siu-kái
  1. Wikipedia:Tāi-sài-koán/Hàn-jī
  2. 真耶穌教會

猶閣咧翻譯抑是新寫的Holopedia文章

siu-kái
  1. Wikipedia:FAQ/Hàn-jī