Pang-chān:Bo̍k-lio̍k/Thâu-khí-seng 0kip
Thâu-khí-seng
1. Can't understand Taiwanese/Min Nan? 不懂台語/閩南語/鶴佬話嗎? |
2. Can neither read nor write Taiwanese/Min Nan? 不會讀寫台語/閩南語/鶴佬話嗎? |
3. Í-keng bat POJ /Tâi-gí Lô-má-jī ah? |
- You may request assistance at the Embassy.
- In addition, add {{babel-2|nan-0|en}} in your User page. The "nan-0" is to tell that you cannot understand this language, and the "en" as your mother tongue. Then the others may see your Babel table, like this:
Wikipedia:Babel |
- Hence your language capability could be identified.
- 您可以到大使館尋求幫助。
- 此外,在您的使用者頁面加上{{babel-2|nan-0|zh}}。「nan-0」是告訴大家您並不會此種語言,而「zh」(或其他語言)是您的母語。於是其他人將能看到您的巴別表格,例如:
Wikipedia:Babel |
- 如此一來,其他人將能得知您的語言能力。