Ұ (Kazakh Short U; sió-siá: ұ)[2]Kazakh-gú sú-iōng ê tsi̍t-ê kiril jī-bió, piáu-sī guân-im [ʊ].[1] Tsit-ê jī-sòo sī kiril jī-bió ⟨ұ⟩ ê piàn-im hîng-sik. Latin-huà jī-bió thong-siông ē-tàng siá-tsò ⟨ṷ⟩, hi̍k-tsiá ⟨ɯ⟩, ⟨ū⟩ tíng-tíng luī-hîng ê latin jī-bió.

Ұ
Ұ ұ
Sú-iōng huat
Su-siá hē-thóng Kiril jī-bió
Luī-hîng Jī-bió
Gú-im sú-iōng Teh kazakh-gú kah tong dan-gu [en] lāi-té ê jī-bió; sī piáu-sī IPA ê tshì pì āu oân-tûn bió-im [en] [ʊ].[1] Iah-koh iōng teh piáu-sī im-tī pì āu put uân-tûn bió-im /ɯ/[1].
Unicode bé-uī (U+04B0);
 (U+04B1)[2]
Li̍k-sú
Huat-tén
  • Ұ ұ
Kî-thañ

Iōng-huat

siu-kái

Teh kazakh-gú jī-bió ⟨Ұ ұ⟩ si iong-tsò piáu-sī tshì pì āu oân-tûn bió-im [en] /ʊ/. Teh se hui-tsiu ê kok-ka Côte d'Ivoire ê tong dan-gú [en] lāi-té ê tshì pì āu oân-tûn bió-im [en] sī iōng jī-bió /Ʋ/ piáu-sī; m̄-koh tshì pì āu put oân-tûn bió-im [fr]/ɯ̽/ tio̍h iōng jī-bió /ɯ/[lower-alpha 1] piáu-sī, hi̍k-tsiá iōng jī-bió /ü/ lâi piáu-sī.[lower-alpha 2] Kazakh-gú bo̍k-tsiân sī-iōng kiril jī-bió, m̄-kuh teh Dan-gú [en] tio̍h-sī iōng latin jī-bió.[3][4]

Im-ti̍t piáu-sī

siu-kái

⟨Ұ ұ⟩— sī iōng teh kazakh-gú kah tong dan-gú [en] lāi-té ê jī-bió; sī piáu-sī IPA ê tshì pì āu oân-tûn bió-im [en] [ʊ].[1] Iah-koh iōng teh piáu-sī im-tī pì āu put uân-tûn bió-im /ɯ/.[1]

Kè-sǹg-ki tāi-bé

siu-kái

⟨Ұ ұ⟩ ê san-tû-suànn ē-tàng iōng i-hā ê Unicode jī-hû piáu-sī:

Hîng-sik Jī-bió Jī-hû ket-kòo 16 tsìn-tsè tāi-bé Suat-bîng Pī-tsù
Tuā-siá Ұ ҰU+04B0 U+04B0 Latin tuā-siá jī-bió ⟨Ү⟩
tiong-kan tsah san-tû-suànn [en] ⟨◌̵⟩
Sió-siá ұ ұU+04B1 U+04B1 Latin sió-siá jī-bió ⟨ү⟩
tiong-kan tsah san-tû-suànn ⟨◌̵⟩

Kazakh khí-bóo

siu-kái
Chham-oa̍t: Kazakh jī-bió
 
Kazakh-gú ê khí-bóo.

Tsù-sik

siu-kái
  1. Dan East alphabet (Côte d'Ivoire), 2014.
  2. Dan East alphabet (Côte d'Ivoire), 1982.

Tsù-kái

siu-kái
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 Simon Ager,"Kazakh language, alphabet and pronunciation (Kazakh (Қазақ тілі / Qazaq tili / قازاق ٴتىلى))"[1],Omniglot,retrieved Dec. 8, 2022.
  2. 2.0 2.1 2.2 "Cyrillic: Range: 0400–04FF" (PDF). The Unicode Standard, Version 6.0. 2010. p. 42. Goân-pún bāng-ia̍h Pó-chûn (PDF) tī 2019-05-11. 2011-05-17 khòaⁿ--ê. 
  3. Vydrine & Kességbeu 2008.
  4. Roberts et al. 2020, p. 119, note 20.

Bibliographie

siu-kái
  • Peter T. Daniels (dir.) et William Bright (dir.), The World's Writing Systems, Oxford et New York, Oxford University Press, 6 juin 1996, xlvi + 920 (ISBN 978-0-19-507993-7, présentation en ligne [archive]).
  • Valentin Vydrine et Mongnan Alphonse Kességbeu, Dictionnaire dan-français (dan de l’Est) avec une esquisse de grammaire du dan de l’Est et un index français-dan, Saint-Pétersbourg, Nestor-Istoria, 2008, 368 p. (lire en ligne [archive])
  • David Roberts, Ginger Boyd, Johannes Merz et Valentin Vydrin, « Quantifying written ambiguities in tone languages: A comparative study of Elip, Mbelime, and Eastern Dan », Language Documentation & Conservation, vol. 14,‎ 2020, p. 108-138 (lire en ligne [archive])

Tsham-ua̍t

siu-kái

Guā-pōo liân-kiat

siu-kái