Chat-tiám
Chat-tiám[1] sī chi̍t-ê piau-tiám hû-hō, ki-pún ê lō͘-iōng sī tiám tī chi̍t tōaⁿ ōe siu-soah ê só͘-chāi. Chit-ê hû-ho mā hông ēng lâi tiám tī sio̍k-siá ê sî-chūn thâu-jī-bú ê āu-piah.
. | |
---|---|
Chat-tiám | |
Kah ín-kù-tiám sio óa ê sî-chūn, nā chiàu Bí-kok-sek ê phiau-chún, chat-tiám sī ài pí ín-kù-tiám seng siá; nā sī Eng-kok-sek ê phiau-chún, sī seng siá ín-kù-tiám.[2]
Hō-miâ
siu-káiNā chiàu hiān-chāi ê si̍p-koàn pún hû-hō ū khó-lêng hông kiò "kù-tiám".
Chham-khó
siu-kái- ↑ Thomas Barclay (1923). "點". Supplement to Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy.
tsat-tiám, a full stop.
- ↑ Jordan Penn. "British versus American style". The Punctuation Guide. 2017-01-05 khòaⁿ--ê.
Liân-kiat
siu-kái- 教羅調號个台語名稱、標點符號个台語名稱 Archived 2016-03-05 at the Wayback Machine.
Pún bûn-chiuⁿ sī chi̍t phiⁿ phí-á-kiáⁿ. Lí thang tàu khok-chhiong lâi pang-chō͘ Wikipedia. |