Lâm-to͘ Iā-khek (南都夜曲), sī Tâi-oân chhut-miâ--ê chok-sû-chiá Tân Ta̍t-jû (陳達儒) kap chok-khek-ka Tân Chhiu-lîm (陳秋霖) ê Tâi-oân Hō-ló-oē koa-khek. Chit koa tī Ji̍t-pún sî-tāi Chiau-hô (昭和) 13 nî (1938 nî) siá--chhut, pún-miâ Lâm-kiaⁿ Iā-khek (南京夜曲), kóng-tio̍h Tiong-kok Lâm-kiaⁿ chi̍t ūi ian-hoe-lú (煙花女) ê pi-ai. Jī-chhù tāi-chiàn liáu-āu, Tâi-oân hō͘ Tiong-hoâ Bîn-kok kok-bîn chèng-hú chiap-siu (接收), thiaⁿ-kóng ū chi̍t miâ koaⁿ-oân tiaⁿ che āu, chhai-gî (猜疑) Lâm-kiaⁿ Iā-khek ū àm-chí Ji̍t-pún ê ka-lé chèng-khoân (傀儡政權) Lâm-kiaⁿ kok-bîn chèng-hú, chhe lâng pò-ti Tân Ta̍t-jû, i sò͘-siông kín-sīn (謹慎) giân-hêng, tio̍h kā "Lâm-kiaⁿ" kái-choè "Lâm-to͘" (南都), Hú-siâⁿ Tâi-lâm ê ngá-chheng (雅稱). Koa-sû lāi Lâm-kiaⁿ ê hong-thó͘, jû Chîn-hoâi (秦淮) kang-chúi, Chí-kim-soaⁿ (紫金山) téng, iā kā kái chò An-pêng-káng, tang-pêng-soaⁿ téng Tâi-lâm ê kéng.

Chham-khó chu-liāu

siu-kái
  • 精選臺灣歌謠 (Cheng-soán Tâi-oân Koa-iâu)

Koan-liân bûn-chiuⁿ

siu-kái