Má-chó͘-ōe

Bân-tang-ōe ê hong-giân, Tâi-oân Hok-kiàn-séng Liân-kang-koān Má-chó͘ Lia̍t-tó chāi-chng-lâng ê ōe

Má-tsóo-uē (hàn-gú: 馬祖話; Bân-tang-gú: 馬祖話; Pîng-uē-jī: Mā-cū-huâ[5]) sī Tiong-huâ bîn-kok Lên-kang-kuān (tō sī Má-tsóo le̍t-tó) ku-bîn ê bú-gú. Má-tsóo-uē sī bân-tang-gú ê tsi̍t-tsióng hong-gên, sio̍k-ú lâm-pōo ê Hiô-kuan-phín [zh]. Má-tsóo-uē uî kóng-gī Hok-tsiu-uē tang-tiong ê tsi̍t-tsióng hong-gên, kah Hok-tsiu-tshī tiông-lo̍k-khu ê tiông-lo̍k-uē siōng tsiap-kīn. Má-tsóo-lâng teh sú-iōng Hok-tsiu-uē kài-siāu bú-gú ê sî-tsūn ē kā in kóng ê uē kiò-tsò "Pîng-uē" (平話; bân-tang-gú: bàng-huâ, si̍t-tsè to̍k-im: /paŋ˧˩ ŋuɑ˩˧˩/[6]), i-su tō sī pîng-siông sing-ua̍h sú-iōng ê gên-gú; teh sú-iōng kok-gú (hàn-gú) kài-siāu bú-gú ê sî-tsūn tuā-pōo-hūn lóng kiò-tsò "Má-tsóo-uē" (馬祖話), í-tshí lâi tsiong-hén Má-tsóo-uē sī Má-tsóo tsāi-tē ê gú-gên. Teh Tiong-huâ bîn-kok Lên-kang-kuān kuan-hong kàu-ha̍k tíng-kuân kā Má-tsóo-uē kiò-tsò "Má-tsóo bân-tang-gú" (馬祖閩東語) hi̍k-tsiá "Má-tsóo hok-tsiu-gú" (馬祖福州語). Tiong-huâ bîn-kok bûn-huà-pōo hām kàu-io̍k-pōo tō kā-i kiò-tsò "Má-tsóo-gú" (馬祖語).

Má-tsóo-uē
(Mā-cū-huâ/馬祖話/Bàng-huâ/平話)
Hoat-im [mɑ˧˩ tsu˥˥ uɑ˩˧˩] / [paŋ˧˩ ŋuɑ˩˧˩]
Goân-chū kok-ka  Tiong-hoâ Bîn-kok
Sú-iōng tē-khu Lên-kang-koān Má-tsóo-tóThô-hn̂g-tshī Pat-tikTiong-li̍k tíng-tíng tē-khu.
bú-gí sú-iōng-chiá 約60,000人[1][2]
Gí-hē
Bûn-jī hē-thóng Hàn-jī [zh]
Hok-tsiu-uē tsù-im
Hok-tsiu-uē lô-má-jī (Hok-tsiu-uē)
Má-phing hong-àn
Hok-tsiu-gú ké-miâ (í-king huí-tsí)
Koaⁿ-hong tē-ūi
Koaⁿ-hong gí-giân  Tiong-hoâ Bîn-kok Lên-kang-kuān (Má-tsóo)
Sêng-jīn ê
chió-sò͘ gí-giân
 Tiong-hoâ Bîn-kok Lên-kang-kuān huat-tīng hà-lāi tāi-tsiòng ūn-su kang-kū pòo-im gú-gên tsi-it[3]
Koán-lí ki-kò͘  Tiong-hoâ Bîn-kok Bûn-huà-pōo[4]
連江縣縣徽 Lên-kang-kuān tsìng-hú kàu-io̍k-tshù
Gí-giân tāi-bé
ISO 639-3
ISO 639-6 masu
Má-tsóo lia̍t-tó teh Tīng-huà bîn-kok ê uī-tì.

Tsù-kái siu-kái

  1. 其中有約1萬人居住在馬祖列島,約5萬人居住在臺灣本島。
  2. "消失的特色語言—馬祖話亟需國家視野 助當地人找回母語". Goân-pún bāng-ia̍h Pó-chûn tī 2021-11-26. 2021-11-26 khòaⁿ--ê. 
  3. "Tāi-tsiòng ūn-su kang-kū pòo-im gú-giân pîng-tíng pó-tsiòng-huat", Bîn-kok 89-nî (2000-nî) 3-gue̍h 31-ji̍t li̍p-huat
  4. "國家語言發展法 第二條". Goân-pún bāng-ia̍h Pó-chûn tī 2019-05-11. 2019-01-27 khòaⁿ--ê. 
  5. 此處標註的是馬祖話讀音,在福州市區的福州話中讀作「Mā-cū-uâ」。
  6. 此處標註的是馬祖話讀音,在福州市區的福州話中讀作「Bàng-uâ」。

Tsham-ua̍t siu-kái

Guā-pōo liân-kiat siu-kái