Н̃ (kiril)
Н̃, н̃ (Н hù-ka pho-lōng-hû ; siáu-siá : н̃; ing-gí: Н/н with tilde; siâ-thé : Н̃, н̃) sī ên-sin ê kiril jī-bió, Н̃ sī iû pho-lōng-hû hù-ka /н/ sóo tsoo-sîng e̊. Mā-sī latin jī-bió /ñ/ ê tuì-ìng kiril jī-bió tsi im-sòo.
Н̃ (Н hù-ka pho-lōng-hû ) | |
---|---|
Н̃ н̃ | |
Sú-iōng huat | |
Su-siá hē-thóng | Kiril jī-bió |
Luī-hîng | Jī-bió |
Gú-gên khí-guân |
Chaitanya Charitamrita .[1][2] Bhagavad Gita[3] |
Gú-im sú-iōng |
/ñ/ (◌̃) /ɲ/ |
Unicode bé-uī |
(U+0303, U+041D); |
Li̍k-sú | |
Huat-tén |
|
Kî-thañ | |
Н̃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tōa-siá | Н̃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sió-siá | н̃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode |
tōa-siá: U+1C89 sió-siá: U+1C8A | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kiril jī-bó | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Slav gí-giân jī-bó | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
hui Slav gí-giân jī-bó | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Im-ti̍k
siu-kái⟨Н̃ н̃⟩ — ê Im-ti̍k thong-siông sī-teh piáu-sī ngē-kok phīñ-im /ɲ/. Mā ē-tàng piáu-sī tsò phīñ-huà guân-im /ñ/ (◌̃).[1][2][3]
Sú-iōng gí-gên
siu-káiHuān-gî
siu-káiTeh Ìn-tō͘ West Bengal Pang ê Krishnadasa Kaviraja sóo pian-siá ê tsheh Chaitanya Charitamrita . Teh tsit-pún tsheh Chaitanya Charitamrita lāi-té ê tē-2 pōo-hūn Madhya-lila ê huan-i̍k kiril jī-sû ū kilil jī-bó Н̃/н̃ ê iōng-huat. Sī-lē jû-hā piáu-sī.[1][2] Līng-guā teh Bhagavad Gita ê tē-13.3 (tē-13 tiong si-tset 3) huân-gí jī-sû /ज्ज्ञा/ (tì-sik) lāi-té ê Nagari jī-bió /ञ (ञ्)/ (ñ/[ɲ]/(ña), tshiáñ tsham-ua̍t IAST ) i-ê kiril jī-bió huan-i̍k tsiâñ-tsò /н̃/.[3]
Chaitanya Charitamrita latin jī-bió:
Chaitanya Charitamrita kilil jī-bó:
- сварита-н̃-итах̣ — глаголов, в которых есть добавочная н̃ или мелодическое выделение под названием сварита[2]
Bhagavad Gita: Si-tset 13.3
- क्षेत्रज्ञं चापि मां विद्धि सर्वक्षेत्रेषु भारत ।
- क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोर्ज्ञानं यत्तज्ज्ञानं मतं मम ॥३॥[3]
- кшетра-дж н̃ а м̇ ч а̄ пи м а̄м̇ виддх и
- сарва-кшетрешу бх а̄ рат а
- кшетра-кшетрадж н̃ айор дж н̃а̄ на м̇
- йат тадж дж н̃ а̄ на м̇ мата м̇ мама[3]
Jī-hû pen-bé
siu-kái⟨Н̃ н̃⟩ (N/n hù-ka pho-lōng-hû ) mā ē-tàng iōng i-hā ê Unicode jī-hû (kiril jī-bió) tāi-bé piáu-sī:
Hîng-sik | Jī-bió | Jī-hû ket-kòo | 16 tsìn-tsè tāi-bé | Suat-bîng |
---|---|---|---|---|
Tuā-siá | Н̃ | Н◌̃ | U+0303 |
Kiril tāi-siá jī-bió Н̃ |
Sió-siá | н̃ | н◌̃ | U+0303 |
Kiril siáu-siá jī-bió н̃ |
Tsù-kái
siu-kái- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 CC Мадхйа 24.26," Śrī Caitanya-caritāmṛta Madhya-līlā 24.26"[1],Bhaktivedanta Vedabase, ho̍k-tshú 2022-03-10. (Gô-gú)
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 CC Madhya 24.26,"Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.26"[2],Bhaktivedanta Vedabase, ho̍k-tshú 2022-03-10. (Gô-gú)
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 Светлана,"Тот, кто, исполненный веры, следует этим вечным путем преданного служения, полностью отдавая себя этому, поставив Меня своей высшей целью, тот очень и очень дорог Мне."[3],Инфопедия,ho̍k-tshú 2022-03-10.
Tsham-ua̍t
siu-kái- Eng-gí su̍t-gí hù-ka piàn-im hû-hō (Ing-gí su̍t-gí hù-ka pèn-im hû-hō/English terms with diacritical marks)